Nata Leo@1107703413
Подскажите,пожалуйста,как правильно написать фамилию Леонова на греческом языке.Λεώνοβα ή Λεόνοβα;
💬 ответы (2)
2025-08-11 18:52:53
T A@kukyruzka2
Ввиду темы поиска препода мой личный совет не бояться менять, если чувствуете, что не то. Даже если преподаватель с именем, вам может не подойти подход. Должно быть интересно, не каторгой. Хоть 4-5 сменить это норм.
Я промучилась 9 месяцев и всех науськиваю слушать себя теперь.
💬 ответы (14)
2025-08-11 16:59:25
Elena@tevis89
И я тоже была бы благодарна. за контакты преподавателей (готова заниматься и индивидуально и в группе) 🙏😊❤️
💬 ответы (9)
2025-08-11 15:49:18
Andrew@AKomnin
Гм, чем меряются гусары, знают все.
Теперь мы еще и знаем чем меряются переводчики 😊
Наличие сертификата - это конечно круто, и действительно сертификат подразумевает знание правил транслитерации, но кажется тема исчерпала себя и становится скучновато...
💬 ответы (1)
2025-08-11 13:04:14
Ioannis@elefterosgiamiazoi
А имя можно поменять при получении гражданства или это отдельная процедура?
💬 ответы (1)
2025-08-11 11:54:00
Olga Pvo@921431323
При переводе имен собственных в документах пользуются транслитерацией - в интернете есть более- менее официальные таблицы соответствий алфавита в одном языке другому. Чаще всего латинице. Например
💬 ответы (1)
2025-08-11 19:56:13
Елена Буроля@6812436525
Ладно ,имена знаменитых людей не в счёт! Там играет роль ,как традиционно прижились имена.
А вот с простыми смертными получаются всякие забавности. Меня записали как Γιελένα. Рука- лицо!
Чтоб вам Γιελένα Троянская в страшном сне снилась!!!
💬 ответы (28)
2025-08-11 10:07:20
Anna P@7425402994
Потому что мне как неаккредитированному переводчику пришлось помучаться, как меня только не склоняли... и Янна, а Гканна, и Ханна. Для греков - я Анна. И мне это имя нравится. Поэтому при эллинизации имени (а получала я гражданство как соплеменник греческого происхождения и мне была доступна такая функция), я сделала Анна, чтобы снять все вопросы.
💬 ответы (16)
2025-08-11 08:24:41
Анюта Солнышко@anyuta_solnze
Здравствуйте, подскажите пожалуйста как будет Ганна на греческом языке?Мне нужно моё имя вписывать в документах в Греции поэтому сидим и спорим как будет моё имя. В Украинском паспорте я Ганна , в биометрическом Hanna , так как на греческом не понятно блин ... Άννα or Χαννα ? может кто-то знает
💬 ответы (5)
2025-08-11 05:21:46
Ιουλία Πλόσκιχ@rockest
Хочу поделиться как мне кажется интересным фактом для таких же изучающих язык
Тыкаю приложение Drops и тут оно мне выдает
«Χρόνος παρασκευής» - время приготовления и я такая оооо, Παρασκευή это же Пятница, как оно вообще связано?
Пошла общаться с обновленным GPT, выяснять маразм ли у меня
Делюсь ответом
🔹 παρασκευή в греческом может иметь два разных значения:
Пятница (день недели) — пишется с заглавной: Παρασκευή.
Приготовление / изготовление / приготовленный продукт — пишется со строчной: παρασκευή.
🔹 Общий корень
Слово παρασκευή в древнегреческом означало «подготовка, приготовление, снаряжение». Оно образовано от:
παρά — «около, рядом, к»
σκευάζω — «снаряжать, готовить, оснащать» (от σκευή — «снаряжение, экипировка»).
В раннем христианстве и в еврейской традиции Παρασκευή стало названием дня перед субботой (Шаббатом).
Почему?
Потому что в этот день готовились к субботе: закупали еду, готовили её заранее, чтобы в субботу не работать. Отсюда Παρασκευή закрепилось как название пятницы в греческом языке.
И тут внезапно открылись глаза еще и на вопрос из детства/начала изучения греческого
Почему суббота? Остальные дни - второй/третий/воскрешение (господний) - т.е. есть какая-то логика
Потом видим что суббота от греческого с мелкими изменениями пришла - Σάββατο, а это уже просто день Шаббата 😱
Тыкаю приложение Drops и тут оно мне выдает
«Χρόνος παρασκευής» - время приготовления и я такая оооо, Παρασκευή это же Пятница, как оно вообще связано?
Пошла общаться с обновленным GPT, выяснять маразм ли у меня
Делюсь ответом
🔹 παρασκευή в греческом может иметь два разных значения:
Пятница (день недели) — пишется с заглавной: Παρασκευή.
Приготовление / изготовление / приготовленный продукт — пишется со строчной: παρασκευή.
🔹 Общий корень
Слово παρασκευή в древнегреческом означало «подготовка, приготовление, снаряжение». Оно образовано от:
παρά — «около, рядом, к»
σκευάζω — «снаряжать, готовить, оснащать» (от σκευή — «снаряжение, экипировка»).
В раннем христианстве и в еврейской традиции Παρασκευή стало названием дня перед субботой (Шаббатом).
Почему?
Потому что в этот день готовились к субботе: закупали еду, готовили её заранее, чтобы в субботу не работать. Отсюда Παρασκευή закрепилось как название пятницы в греческом языке.
И тут внезапно открылись глаза еще и на вопрос из детства/начала изучения греческого
Почему суббота? Остальные дни - второй/третий/воскрешение (господний) - т.е. есть какая-то логика
Потом видим что суббота от греческого с мелкими изменениями пришла - Σάββατο, а это уже просто день Шаббата 😱
💬 ответы (4)
2025-08-10 09:00:01
61382 Go@5677054124
Доброе утро!
Гуляем по утренней Москве, рассказываю об архитектуре модерна. И, пытаясь объяснить феномен взрывного расцвета русского купечества, на чьи деньги собственно и, спотыкаюсь об слово "пружина"
Которое, что на английский, что на греческий, переводится одним словом с "весна". И так стала интересна этимология обоих этих слов. Кто-то ещё спотыкался на этом?
Или это баг онлайн переводчиков?


💬 ответы (2)
2025-08-10 13:35:58
cyprus greek language and culture
Алёна
Ά️️️️ννα Σ.
Dimitra
Igor Y