Anna@1033608397
Добрый день! А кто то уже был на собеседование по натурализации те кто подавался в 2021 году ?
💬 ответы (1)
2025-09-17 11:13:55
Ά️️️️ννα Σ.@stophorandova
Слово «совесть» исторически связано с греческим «συνείδηση» , что буквально означает «совместное знание» или «знание вместе с кем-то» — как будто подразумевает, что моральное знание не только внутри человека, но и в контексте общества. Уже этим можно судить об объективность совести: она «сообщает» человеку о моральных нормах, которые не создаёт он один.
То есть можно сказать, что совесть — это своего рода мост между внутренним моральным знанием и объективными социальными нормами. (с)
На мой взгляд, современного человека, который живёт в современной реальности правового общества, слово совесть (συνείδηση) , является объективным понятием. (с) Ну или если не выражаться эвфемизмами — пока человека не схватить за задницу, он будет продолжать действовать бессовестно.

То есть можно сказать, что совесть — это своего рода мост между внутренним моральным знанием и объективными социальными нормами. (с)
На мой взгляд, современного человека, который живёт в современной реальности правового общества, слово совесть (συνείδηση) , является объективным понятием. (с) Ну или если не выражаться эвфемизмами — пока человека не схватить за задницу, он будет продолжать действовать бессовестно.

💬 ответы (2)
2025-09-17 06:35:48
Dimitra@1092930799
Ο Γάιδαρος / Το Γαϊδούρι
Η λέξη «γαϊδούρι» στα ελληνικά δεν δηλώνει μόνο το ζώο, αλλά χρησιμοποιείται συχνά μεταφορικά στην καθημερινότητα.
«Είσαι γαϊδούρι!» = αγενής, άξεστος, χωρίς τρόπους.
«Φέρθηκε σαν γαϊδούρι» - συμπεριφέρθηκε άσχημα, χωρίς ευγένεια.
«Έχει υπομονή γαϊδάρου» - έχει πολλή υπομονή.
«Σκάει γάιδαρο» - Συνήθως χρησιμοποιείται για υπερβολή: όταν θέλουμε να πούμε ότι κάτι είναι τόσο δυνατό ή έντονο που θα έκανε ακόμα και το πιο ανθεκτικό ζώο να «σκάσει».
«Έδεσε τον γάιδαρό του» - Χρησιμοποιείται για να δείξει ότι κάποιος τακτοποίησε τα συμφέροντά του και πλέον δεν τον νοιάζει τίποτα.
«περὶ ὄνου σκιᾶς» - Λέγεται για να δείξει ότι κάποιος ασχολείται με ασήμαντα ή σαχλά πράγματα αντί για τα σημαντικά.
(ὄνος = γάιδαρος).

Η λέξη «γαϊδούρι» στα ελληνικά δεν δηλώνει μόνο το ζώο, αλλά χρησιμοποιείται συχνά μεταφορικά στην καθημερινότητα.
«Είσαι γαϊδούρι!» = αγενής, άξεστος, χωρίς τρόπους.
«Φέρθηκε σαν γαϊδούρι» - συμπεριφέρθηκε άσχημα, χωρίς ευγένεια.
«Έχει υπομονή γαϊδάρου» - έχει πολλή υπομονή.
«Σκάει γάιδαρο» - Συνήθως χρησιμοποιείται για υπερβολή: όταν θέλουμε να πούμε ότι κάτι είναι τόσο δυνατό ή έντονο που θα έκανε ακόμα και το πιο ανθεκτικό ζώο να «σκάσει».
«Έδεσε τον γάιδαρό του» - Χρησιμοποιείται για να δείξει ότι κάποιος τακτοποίησε τα συμφέροντά του και πλέον δεν τον νοιάζει τίποτα.
«περὶ ὄνου σκιᾶς» - Λέγεται για να δείξει ότι κάποιος ασχολείται με ασήμαντα ή σαχλά πράγματα αντί για τα σημαντικά.
(ὄνος = γάιδαρος).

2025-09-17 05:40:28
AnnaG@6674876588
Добрый вечер
А если я хочу купить учебник с рук
Мне можно сюда обращаться или в чат барахолку?
💬 ответы (1)
2025-09-16 18:27:29
Александр@Aleksandrandhealth
Всем, здравствуйте!) Подскажите пожалуйста, кто осведомлён в медицине: нужен ли сертификат В2 для трудоустройства в Ларнаке или Лимассоле врачом? Заранее благодарен 😊
💬 ответы (3)
2025-09-16 11:46:33
Maria Kharitonova@BalkanikaCEO
Я бы про В1 добавила ещё вот что. В списке коммуникативных умений, которыми должен овладеть испытуемый, - выражение своих эмоций, в том числе отрицательных. И учебник Ελληνικά Β' даёт много таких тем: еда не понравилась в ресторане, заказ несли долго, цены на обувь неоправданно (как считает покупатель ;) завышены, программа по телевизору поменялась, и любимые фильмы теперь поздно ночью.
Если суммировать, то количество негатива в этом учебнике может и перевесить позитив. Но это специально - для тренировки соответствующих навыков.
💬 ответы (3)
2025-09-16 08:17:41
Oxana Morgunova@842153608
Подскажите, пожалуйста, какие есть толковые учебники для уровня B1? Кроме KLIK?
💬 ответы (8)
2025-09-16 07:44:21
Madona@pushtuka1
Если вы бывали в Греции, наверняка замечали в магазинах кофе Λουμίδης. Его легко узнать по зелёной упаковке с попугаем 🦜.
Но для греков παπαγάλος - это не только птица и символ кофе. Это ещё и метафора о человеке, который механически повторяет чужие слова, не вникая в их смысл.
Из этого образа в языке появилось целое семейство слов.
👉 Глагол παπαγαλίζω означает «повторять как попугай».
👉 Выражение μαθαίνω παπαγαλία - «учиться по-попугайски», то есть зубрить наизусть, не понимая сути.
Например:
«Ο φοιτητής δεν καταλαβαίνει, απλώς παπαγαλίζει το μάθημα.»
(Студент ничего не понимает, просто заучивает лекцию.)
Так что, увидев попугая на пачке кофе Λουμίδης, можно улыбнуться:
☕️ Вместо того чтобы зубрить παπαγαλία, лучше выпить кофе и действительно понять, о чём идёт речь. 😊

Но для греков παπαγάλος - это не только птица и символ кофе. Это ещё и метафора о человеке, который механически повторяет чужие слова, не вникая в их смысл.
Из этого образа в языке появилось целое семейство слов.
👉 Глагол παπαγαλίζω означает «повторять как попугай».
👉 Выражение μαθαίνω παπαγαλία - «учиться по-попугайски», то есть зубрить наизусть, не понимая сути.
Например:
«Ο φοιτητής δεν καταλαβαίνει, απλώς παπαγαλίζει το μάθημα.»
(Студент ничего не понимает, просто заучивает лекцию.)
Так что, увидев попугая на пачке кофе Λουμίδης, можно улыбнуться:
☕️ Вместо того чтобы зубрить παπαγαλία, лучше выпить кофе и действительно понять, о чём идёт речь. 😊

💬 ответы (3)
2025-09-16 07:46:06
Dimitra@1092930799
«Όπου ακούς πολλά κεράσια, κράτα και μικρό καλάθι»
- Не верь чужим речам, верь своим очам!
Πρόκειται για ελληνική παροιμία που δηλώνει ότι, όταν κάποιος υπόσχεται πάρα πολλά ή παρουσιάζει κάτι με υπερβολικά θετικό τρόπο, δεν πρέπει να το πιστεύουμε εύκολα.
Το «μικρό καλάθι» συμβολίζει τη δυσπιστία απέναντι στις υπερβολές.
Με άλλα λόγια: «Μην έχεις μεγάλες προσδοκίες από λόγια και υποσχέσεις· ίσως αποδειχτούν λίγα στην πράξη».
«Ο πολιτικός έταζε αυξήσεις, δουλειές και μειώσεις φόρων. Εγώ όμως κρατάω μικρό καλάθι…»
«Μου είπε ότι η νέα δουλειά θα είναι τέλεια, αλλά κρατώ μικρό καλάθι ώσπου να το δω στην πράξη».

- Не верь чужим речам, верь своим очам!
Πρόκειται για ελληνική παροιμία που δηλώνει ότι, όταν κάποιος υπόσχεται πάρα πολλά ή παρουσιάζει κάτι με υπερβολικά θετικό τρόπο, δεν πρέπει να το πιστεύουμε εύκολα.
Το «μικρό καλάθι» συμβολίζει τη δυσπιστία απέναντι στις υπερβολές.
Με άλλα λόγια: «Μην έχεις μεγάλες προσδοκίες από λόγια και υποσχέσεις· ίσως αποδειχτούν λίγα στην πράξη».
«Ο πολιτικός έταζε αυξήσεις, δουλειές και μειώσεις φόρων. Εγώ όμως κρατάω μικρό καλάθι…»
«Μου είπε ότι η νέα δουλειά θα είναι τέλεια, αλλά κρατώ μικρό καλάθι ώσπου να το δω στην πράξη».

2025-09-16 07:11:26
Елена Муратова_дизайнер@ElenaMuratova_designer
Всем доброе утро! Подскажите, может у кого-то есть учебник клик в1 в электронном варианте?
💬 ответы (1)
2025-09-16 05:14:57
cyprus greek language and culture
Irinochka ❤️
Maria Starodubtseva