@186633933Здравствуйте! По поводу качалки ещё нужны слова: подход и повторения.
💬 ответы (2)
2025-10-11 19:41:40
@7301142821Лексика на тему спорта (το σπορ)
спортзал - το γυμναστήριο
тренировка - η προπόνηση, греки иногда сокращают и говорят προπόνα (сленг)
упражнения - οι ασκήσεις
растяжки - οι διατάσεις
разогреваться - κάνω ζέσταμα
беговая дорожка - ο διάδρομος
тренажеры - τα όργανα
гантели - τα βάρη
турник - το μονόζυγο
приседания- τα καθίσματα
отжимания- οι κάμψεις
подтягивания - οι έλξεις
мышцы - οι μυς
Бицепс - Μπράτσο
качаться - φουσκώνω, τουμπανιάζω
качок - τούμπανο, φουσκωτός, γυμναστηριακός, ντουλάπα, μπρατσαράς.
💬 ответы (3)
2025-10-11 19:21:56
@pushtuka1Από πού βγήκε η έκφραση “ξέφραγο αμπέλι”;
Какая связь может быть между словами «αμπέλι» (виноградник) и «ξέφραγος» (незагороженный, без ограды) - буквально «виноградник без забора»?
Слово “ξέφραγος” переводится как:
незагороженный, без ограды, без забора - буквально.
ξέφραγο χωράφι - «незагороженное поле», «открытое поле».
Этимология:
от глагола ξεφράζω - «снимать ограду».
В переносном смысле выражение ξέφραγο αμπέλι (буквально «виноградник без забора») означает:
«место, где кто угодно может делать что угодно», то есть беспорядок, анархия, отсутствие контроля. В русском языке оно соответствует фразеологизму «проходной двор».
Примеры:
- Το σχολείο έχει γίνει ξέφραγο αμπέλι.
Школа превратилась в проходной двор.
- Δεν υπάρχει κανένας έλεγχος, ξέφραγο αμπέλι είμαστε!
Никакого контроля нет, мы как проходной двор!
#ΕλληνικέςΕκφράσεις

Какая связь может быть между словами «αμπέλι» (виноградник) и «ξέφραγος» (незагороженный, без ограды) - буквально «виноградник без забора»?
Слово “ξέφραγος” переводится как:
незагороженный, без ограды, без забора - буквально.
ξέφραγο χωράφι - «незагороженное поле», «открытое поле».
Этимология:
от глагола ξεφράζω - «снимать ограду».
В переносном смысле выражение ξέφραγο αμπέλι (буквально «виноградник без забора») означает:
«место, где кто угодно может делать что угодно», то есть беспорядок, анархия, отсутствие контроля. В русском языке оно соответствует фразеологизму «проходной двор».
Примеры:
- Το σχολείο έχει γίνει ξέφραγο αμπέλι.
Школа превратилась в проходной двор.
- Δεν υπάρχει κανένας έλεγχος, ξέφραγο αμπέλι είμαστε!
Никакого контроля нет, мы как проходной двор!
#ΕλληνικέςΕκφράσεις

2025-10-11 08:28:07
@6812436525Вы говорите мне: «Хеллоу», а я отвечаю: «Ούλε!»
Да-да, вы не ослышались — это тоже греческое 😄
Существует красивая легенда: когда в древние времена греческие корабли подплывали к берегам Британских островов, моряки выкрикивали приветствие:
«Ούλε, ούλε!» — что происходило от древнегреческого глагола οὐλῶ, означающего «я цел, невредим, здоров».
Так они сообщали о своём прибытии и желали благополучия тем, кто был на берегу.
А много веков спустя появились знакомые нам «ola» и «olé-olé» — возможно, отголоски тех самых древних приветствий.


2025-10-11 06:58:56
@5562211595Кто нибудь пытается записаться на Февральский экзамен по культуре? Вроде бы запись должна быть открыта. Указанная в закрепе ссылка дает ошибку. Это значит что запись еще не открыта? https://www.jccsmart.com/e-bill/invoices/7320/pay
💬 ответы (1)
2025-10-11 05:54:58
@Tiu_kseЗдравствуйте, скажите пожалуйста актуальная дата экзамена А2 указана на сайте Tuesday, May 19, 2026 (noon)
https://www.greek-language.gr/certification/node/15.html
скажите это поулчается везде-везде одна и таже и на кипре тоже?
До этой даты будут еще какие-то экзамены А2? От университета кипр например?
https://www.greek-language.gr/certification/node/15.html
скажите это поулчается везде-везде одна и таже и на кипре тоже?
До этой даты будут еще какие-то экзамены А2? От университета кипр например?
💬 ответы (4)
2025-10-10 15:35:15
@1649954631Подскажите, пожалуйста, кто сдавал экзамены на уровень языка в университете Кипра, как они уведомляют о результатах ? Приходит письмо или есть форма на сайте как с майскими экзаменами ?
💬 ответы (1)
2025-10-09 11:56:20
@7800799704Полный сериал на Греческом🇬🇷 с греческими субтитрами (10 эпизодов) 2002 год
https://disk.yandex.ru/d/F1GoGClFqI9IhA
«Σέρρες» — греческий драмеди-сериал от Георгоса Капоутзидиса о молодом афинянине Одиссее, который возвращается в родной город Сере, чтобы ухаживать за своим отцом после смерти матери. На фоне провинциальной Греции разворачивается трогательная история примирения, принятия и построения новых отношений между отцом и сыном, затрагивающая темы идентичности, гомофобии и семейных травм. Сериал отличается искренним юмором, яркими диалогами и глубокой эмоциональностью.
https://disk.yandex.ru/d/F1GoGClFqI9IhA
«Σέρρες» — греческий драмеди-сериал от Георгоса Капоутзидиса о молодом афинянине Одиссее, который возвращается в родной город Сере, чтобы ухаживать за своим отцом после смерти матери. На фоне провинциальной Греции разворачивается трогательная история примирения, принятия и построения новых отношений между отцом и сыном, затрагивающая темы идентичности, гомофобии и семейных травм. Сериал отличается искренним юмором, яркими диалогами и глубокой эмоциональностью.
2025-10-08 14:04:49
cyprus greek language and culture

@1092930799

@NataliaIvanova22
@5476258886
@stophorandova

@pavloguru