📊

cyprus greek language and culture
@cylang  

Anna P
@7425402994

θα το χάψει ο κόσμος

2025-08-20 08:55:31

R Ch
@1650137841

Может ли кто-то другой получить за меня сертификат по майскому языковому экзамену если покажет скрин моего пасспорта?Буду в отъезде до конца октября

💬 ответы (7)

2025-08-20 06:51:21


См. в закрепе. Там все есть

💬 ответы (1)

2025-08-20 06:11:00

Галина Заболотная
@GalinaZabolotna

Всем доброе утро ☀️ Может я пропустила инфо( Подскажите пожалуйста как когда и где можно получить сертификат по языковому экзамену, который был в мае 🙃

2025-08-20 05:09:20

Maxim Morgunov
@webmorgunov

Добрый день! Подскажите пожалуйста при получении кипрского свидетельства о рождении кто переводит имя ребёнка и родителей на греческий? Могут ли перевести неправильно? Есть ли смысл делать перевод самому?

💬 ответы (2)

2025-08-19 09:09:26

Елена Буроля
@6812436525

— «У Марии скоро днюха, дарить что будем?» — «Можно путёвку куда-нибудь или на крайний случай можно Айфон » — «А можно ты выйдешь из чата, Мария. Позволь, мы без тебя подумаем!»

2025-08-18 20:32:45

Elena Limperis 🇬🇷 Греческий язык
@elena_limperis

Да, chatgpt ещё плохо знает греческий. Не так хорошо, как английский

2025-08-18 18:39:55

Ά️️️️ννα Σ.
@stophorandova

Преподавать ему рановато))😎

💬 ответы (3)

2025-08-18 18:24:27

Ά️️️️ννα Σ.
@stophorandova

Работа жпт над списком глаголов с управлением. ψάχνω για – искать что-то/кого-то. Ψάχνω για το κλειδί μου. (Я ищу свой ключ.) βοηθάω κάποιον – помогать кому-то (глагол употребляется с винительным падежом). Μπορείς να βοηθήσεις τον φίλο μου; (Ты можешь помочь моему другу?) ακούω – слушать что-то/кого-то. Ακούω μουσική. (Я слушаю музыку.) Ακούω τον δάσκαλο. (Я слушаю учителя.) αγαπάω – любить. Αγαπάω τα παιδιά. (Я люблю детей.) βλέπω – видеть. Βλέπω την τηλεόραση. (Я смотрю телевизор.) ρωτάω – спрашивать. Ρωτάω τον καθηγητή. (Я спрашиваю преподавателя.) μιλάω με – говорить с кем-то. Μιλάω με τον πατέρα μου. (Я разговариваю со своим отцом.) μοιάζω με – быть похожим на что-то/кого-то. Μοιάζεις με την αδερφή σου. (Ты похожа на свою сестру.) συμφωνώ με – соглашаться с чем-то/кем-то. Συμφωνώ με την άποψή σου. (Я согласен с твоим мнением.) διαφωνώ με – не соглашаться с чем-то/кем-то. Διαφωνώ με αυτό που λες. (Я не согласен с тем, что ты говоришь.) πηγαίνω σε – идти/ехать куда-то. Πηγαίνω σε ένα καφέ. (Я иду в кафе.) έρχομαι από – приходить/приезжать откуда-то. Έρχομαι από την Ελλάδα. (Я приехал из Греции.) σκέφτομαι για – думать о чём-то. Σκέφτομαι για τις διακοπές. (Я думаю об отпуске.) πεθαίνω από – умирать от чего-то. Πέθανε από την πείνα. (Он умер от голода.) χαίρομαι για – радоваться чему-то. Χαίρομαι για την επιτυχία σου. (Я рад твоему успеху.) πιστεύω σε – верить во что-то. Πιστεύω σε σένα. (Я верю в тебя.) ασχολούμαι με – заниматься чем-то. Ασχολούμαι με τη μουσική. (Я занимаюсь музыкой.) καταλαβαίνω – понимать (винительный падеж). Δεν καταλαβαίνω αυτήν την άσκηση. (Я не понимаю это упражнение.) αρέσει σε – нравиться кому-то (глагол употребляется с винительным падежом, объект, которому что-то нравится, стоит в винительном падеже, а то, что нравится — в именительном). Μου αρέσει ο καφές. (Мне нравится кофе.) Σου αρέσουν τα βιβλία; (Тебе нравятся книги?) χρειάζομαι – нуждаться в чем-то (винительный падеж). Χρειάζομαι τη βοήθειά σου. (Мне нужна твоя помощь.) δίνω σε – давать кому-то что-то. Δίνω ένα δώρο σε έναν φίλο. (Я даю подарок другу.) παίρνω από – брать у кого-то что-то. Παίρνω ένα βιβλίο από τον αδερφό μου. (Я беру книгу у своего брата.) ρωτάω για – спрашивать о чем-то. Ρωτάω για το πρόγραμμα της εκδρομής. (Я спрашиваю о программе экскурсии.) πληρώνω για – платить за что-то. Πληρώνω για το εισιτήριο. (Я плачу за билет.) απαντάω σε – отвечать на что-то. Απαντάω σε μια ερώτηση. (Я отвечаю на вопрос.) κοιτάζω – смотреть на (винительный падеж). Κοιτάζω τη θάλασσα. (Я смотрю на море.) πιστεύω σε – верить во что-то/кого-то. Πιστεύω σε μια καλύτερη ζωή. (Я верю в лучшую жизнь.) γελάω με – смеяться над чем-то/кем-то. Γελάω με το αστείο. (Я смеюсь над шуткой.) ζητάω από – просить что-то у кого-то. Ζητάω μια χάρη από εσένα. (Я прошу тебя об услуге.) λέω σε – говорить кому-то что-то. Λέω σε κάποιον τα νέα. (Я рассказываю кому-то новости.)

2025-08-18 18:21:51

Elena Limperis 🇬🇷 Греческий язык
@elena_limperis

Если действительно есть такой запрос, то я могу создавать такие тесты, т.к. во время своего обучения в МГУ (2019-2021) проходила курс по оцениванию языкового уровня и составлению языковых тестов (с практикой). Кому интересно, пишите в директ)

💬 ответы (2)

2025-08-18 15:28:49

Anton Gladyshev
@Areso2012

Бизнес план: после каждого года прошлый год выпускать за 10 евро в формате πδφ

2025-08-18 15:14:49

Nikolai Shkaev
@nshkaev

Добрый день! а кто знает, когда в этом году муниципальные курсы начнутся? - а то на сайте министерства расписания нет до сих пор...

2025-08-18 17:49:38

T A
@kukyruzka2

Я правильно понимаю, что на Кипре нет организованных курсов для детей?

💬 ответы (4)

2025-08-18 11:57:45

Julia M
@jt6wd

Добрый день! Посоветуйте пожалуйста греческую грамматику, чтобы максимально на этом был акцент, чтобы вся грамматика в одной книжке.

💬 ответы (6)

2025-08-18 09:19:49

tZip
@tgzipgr

А как по гречески сказать: не баг, а фича? 😂

💬 ответы (1)

2025-08-17 18:28:21

Maria Kharitonova
@BalkanikaCEO

Я думаю, что "растянутыми" кажутся учебники, так или иначе ориентированные на коммуникативный подход. Это не недостаток, это свойство 🙂

💬 ответы (1)

2025-08-17 18:45:20

Anna Eremina
@444837923

Скажите, пожалуйста. А сертификаты за языковой экзамен придет так же на почту - как и по культуре?

2025-08-17 18:15:02

Olga Prokhorova
@542375390

Все сдавшие экзамен занимались по одному или нескольким из учебников из этого списка. Как можно говорить после этого, что учебники не годятся? Во всех есть недостатки, но это мир у нас такой , нет ничего идеального. А то, что растянута программа в них, кто мешает проходить учебник в своем удобном( быстром ) темпе?

💬 ответы (2)

2025-08-17 18:12:14

Madona
@pushtuka1

Σαββέρια Μαργιολά - Σε ποια θάλασσα αρμενίζεις (οfficial video clip)
https://youtube.com/watch?v=N-VcWzeREE4&si=eNhunOCQgecjY51U

Есть очень красивая песня с этой фразой "Σε ποια θάλασσα αρμενιζεις".
Фраза "αρμενίζω σε θάλασσα" означает "плыву по морю", обычно на корабле в открытом море. В песне эта строка используется в переносном смысле, чтобы описать жизненное путешествие с неопределённой целью.

2025-08-17 16:54:34

Olga Kovaleva
@Knopavar

Вспомнилась любимая пословица, говорят редкая, но мне очень нравится Ή στραβός είναι ο γιαλός, ή στραβά αρμενίζουμε

2025-08-17 11:26:54

следующая страница