@dritatushka

А вот кстати. Каковы правила вежливого общения в плане на ты, на вы? В России с незнакомыми или людьми старшего возраста по умолчанию мы разговариваем "на вы". Но в устном общении мы не обращаемся господин/госпожа. Здесь я не вижу такой строгости. Грубо говоря, продавцы в магазине могут и на ты обратиться. Но при этом есть обращение кирия/кирие. Подразумевает ли обращение кирия однозначное обращение на вы, или можно сказать, кирия, ты прекрасно выглядишь?) И в русском можно спросить " может быть перейдем на ты? " Здесь есть такой контекст или это происходит по негласному какому-то соглашению.

2023-11-18 10:45:33

@nLeandros

И в Греции и на Кипре так же как в России. Если человек говорит "Κυρία τι θέλεις;" , он либо из деревни или плохо знает язык, или просто невежливый (иногда не специально, просто не хватает манеров). На Вы по умолчанию незнакомцам или людям по старше. Κύριε/Κυρία тоже надо использовать. Κύριε/κυρία даже используются когда вы говорите к человеку по старше, даже если только их первое имя используйте. Например, знаете Елену Викторовну, у вас довольно близкие отношения, но всё-таки говорите: Κυρία Ελένη, τι κάνετε;

2023-11-18 09:33:11

@jt6wd

Тут ещё на ты часто обращаются к девушкам, как я поняла, чтобы не звучать как в русском обращение «женщина», будто бы добавляет возраста.

2023-11-18 09:35:34

@nLeandros

Это не вежливо однако, можно использовать «κυρία», ничего страшного, или слово «δεσποινίς» - это аналог английского «miss»

2023-11-18 13:58:01

@winner26r

У нас в группе 2 Ольги, так преподаватель к той, что помладше (возраста примерно как и преподаватель) обращается η Όλγα, к той, что постарше - κυρία Όλγα

2023-11-18 15:37:42

@nLeandros

Это выбор человека, и я к моим ученикам на ты говорил после некоторое время, чтобы расслаблено было в группе. Особенно когда низкие уровни, легче на ты говорить, пока они не усвоили склонять глаголы получше. Но, да, если человек постарше, обязательно с таким обращением как "κύριε/κυρία".

2023-12-14 23:48:13