«ἔξω φρενῶν»

Έξω + φρένες (= έξω από τα λογικά).

Χρησιμοποιείται για να δείξει ότι κάποιος «Βγήκε εκτός εαυτού», εξοργίστηκε σε πολύ μεγάλο βαθμό.

Όταν είδε ότι τον έκλεβαν οι υπάλληλοί του, έγινε έξω φρενών!

2025-09-19 10:18:28


Здесь уместно вспомнить фразу "Έχοντας σώας τα φρένας" - устойчивое выражение в греческом языке, которое значит "Будучи в здравом уме", в "в полном рассудке". Она используется главным образом в официальном стиле. Н-р, в юридических текстах: "Έχοντας σώας τας φρένας, υπέγραψε τη διαθήκη." - Будучи в здравом уме, он подписал завещание. И в разговорном также: "Ποτέ δεν είχα σώας τας φρένας, σαλεμένες τις είχα..." - Никогда я не был в здравом уме — ум у меня всегда был шальной (чокнутый, слегка "сдвинутый"... У меня всегда было не всё в порядке с головой).

2025-09-19 11:42:10