Разные «и» помогают различать на письме омонимичные корни, играют роль в грамматике и так далее. Без шансов 🙂

2025-06-05 14:59:44


И всё же мне думается что народ должен иметь механизмы влияния на свой же язык. Инструмент для человека, но не наоборот. Плюс действительно интересно мнение носителей. Что они видят, что хотят улучшить. Со всем уважением.

2025-06-05 15:00:26


До революции в русском почти так же - 3 буквы "и". Были слова "миръ" (покой), "мiръ" (вселенная) и "мѷро" (ароматическое масло). Лозунг "миру - мир" кажется странным с этой точки зрения. Но ничего - никто не путает, сейчас все понимают, что имеется ввиду.

2025-06-06 07:41:02


С другой стороны, если бы ввести фонетический принцип письма и все безударные "о" писать как "а", например, это бы сильно изменило восприятие. Хотя есть языки с фонетическим принципом письма (сербский, белорусский), мы на такое пока не решаемся из тех же соображений - сохранение преемственности.

2025-06-06 08:44:03


украинский туда же. очень удобно, что написано, так и читается. написано "слова", это и читается "слова", а не "слава"

2025-06-06 08:33:35


Так же, как и в грузинском, как текст пишется, так и читается.

2025-06-06 08:48:31


Это с одной стороны. А с другой стороны, удобно, что одно слово пишется похоже, иначе слова в разных склонениях/спряжениях/частях речи будут визуально не похожи, и между ними будет быстрее теряться связь

2025-06-06 09:24:07


Там просто "аканья" никогда и не возникало 🙂 В древнегреческом все эти η, ι, ει и οι тоже читались по-разному. А потом совпали.

2025-06-06 10:09:48


В русском тоже есть диалекты, в которых произношение близко к написанию. Звучит это, конечно, довольно странно.

2025-06-12 10:14:06


да. когда я жил в РФ (на Юге), у нас был подрядчик из, кажется, Архангельска, разговаривая с ними по телефону, всегда приходилось сдерживать смех, потому что они очень чётко проговаривали "о", там где обычно мы заменяем на "а" её. это правда звучало странно и будто специально, но они так говорят

2025-06-12 10:17:50


Это называется редукция гласных. Что значит «не решаемся»? Это правила языка. Правила других иностранных языков вы же соблюдаете и учите

2025-06-17 13:27:00


Перед этим обсуждали языковые реформы 🙂 Реформы - это и есть изменение правил. Например, отказаться от фонематического принципа правописания и перейти на фонетический. Можно? - Теоретически, да. Стоит ли? - Спорно. Кстати, я-то и не защищала идею реформировать всё и везде. 🙂

2025-06-12 20:09:41


А зачем? В этом есть какая-то потребность? Сложно сдавать ЕГЭ?

2025-06-12 20:10:03


Ну некоторые сложности в обучении такой принцип представляет. И греческая орфография вот тоже представляет. Надо ли менять (а также, что менять, когда менять, почему именно так менять)- вопрос всегда дискуссионный. Обсуждение началось с греческой орфографии, вообще-то. Мол, почему они не проведут реформу. Я сравнила с русским языком и попыталась объяснить, почему.

2025-06-12 21:15:23