А там было в одном из пропусков osous или tetoious? не то я там сомневаюсь чето
2025-05-22 10:01:07
Тоже сомневаюсь. Поставила tetoious
2025-05-22 10:06:16
А я osous написал
Ну ладно)
2025-05-22 10:07:08
Я тоже осус и уверен, что это правильно.
Тетьюс - это такие вот
Осус - это для всех, кто...
Например село кати тетьё автокинито - хочу такую же или такую вот машину
2025-05-22 10:15:11
Τέτοιους - обучают таких кто хочет научиться помогать и т.д.
2025-05-22 10:06:50
гугл с русского дает osoi
сам написал osous
2025-05-22 10:11:56
Ну вот как будто здесь есть просто "тех кто", а не "таких кто"
Поэтому osous написал
2025-05-22 10:12:58
Нужно экспертное мнение учителей, я не согласен)
2025-05-22 10:55:12
όσος (-η, -ο) 1) Столько / Столько сколько / Сколько бы ни... - Όσες φορές τον ρώτησα ... - Сколько бы я его ни спрашивал... - Ήρθαν όσοι χρειάζονται - Пришло (людей) столько, сколько нужно. 2) Все те, которые / Все, кто - Όσοι θέλουν - Все, кто хочет. - Μπήκαν όσοι πρόλαβαν - Вошли все, кто успел. Τέτοιος (-α, -ο) 1) Такой, подобный - Αύριο τέτοια ώρα- Завтра в это же (такое) время. Δεν ξαναείδα τέτοια ταινία! - Я никогда не видела такого (ничего подобного) фильма!
2025-05-22 10:39:45
По такой логике в экзамене действительно osous правильно)
2025-05-22 10:40:37
Там, вроде бы, было «… и перечисление»
Я выбрала κάποια
2025-05-22 10:49:21
склоняюсь все-таки к όσους
2025-05-22 10:39:24
Какой там был контекст ? Могу дать конкретный ответ, если буду знать ситуацию
2025-05-22 10:43:33
Там было что-то такого:
так же принимаем помощь от ... заинтересованных
2025-05-22 10:48:19
Это будет как: (Εμείς) δεχόμαστε βοήθεια από τους ενδιαφερόμενους. Как преподаватель могу ответить, что здесь реально будет "όσους". Кто-то (субъект) + (глагол) + όσους επιθυμούν να βοηθήσουν. - Всех тех, кто желает помочь
2025-05-22 11:51:33
Я не знаю, я не писАла, я преподаватель. Но из прочитанного у сдававших, понятно, что όσους
2025-05-22 10:51:18
Я вообще не понимаю, как в том предложении можно поставить τέτοιους , в контексте обучения звучит грубовато...
2025-05-22 10:49:53
Представляете, можно, когда немножечко нервничаешь! )
2025-05-22 11:22:24
И когда не в расслабленной обстановке дома с переводчиком , а супер быстро все делаешь, не успевая проверить.
2025-05-22 11:24:36
Можно, мы не преподаватели. Мы только учимся.
Мы уже молодцы, что учим сложный язык. И пытаемся сдавать экзамены.
2025-05-22 14:06:44
Так я преподавателю и отвечала.
2025-05-22 11:36:04
Там был глагол во множественносюм числе потом что-то вроде
Обучаем ..... θέλουν (Глагол точно не помню но было окончание ουν)
Мне показалось только όσους подходит
2025-05-22 11:34:43
Что-то типа εκπαιδεύομε пробел θυμόμουν
2025-05-22 11:35:36
Значит у меня ошибка(
2025-05-22 10:42:56