Привет! Задался тут странным вопросом (может он только для меня странный ввиду самостоятельного изучения, а для всех остальных очевидный, но тем не менее), почему слово "средний" (μέση) не склоняется по родам, как, кажется, делают все приличные греческие прилагательные? Это исключение, я что-то критически не понимаю, или есть какое-нибудь правило, объединяющие такие вот не склоняющиеся по родам прилагательные?
2023-06-27 07:23:53
Μέση середина, существительное. Η μέση
Μίσος μισή μισό половина
Μεσος μέση μέσο средний
Вы наверное встречали предложение στη μέση, посередине. Сложности перевода
2023-06-26 21:13:03
Не совсем, я отталкивался от Μέση Οδός - названия главного проспекта Константинополя (когда он ешё был Константинополем). И кажется, что в таком выражении "Μέση" выступает в качестве прилагательного.
2023-06-26 20:14:38
Да, верно. И это прилагательное. Η οδός слово женского рода, исключение.
2023-06-26 20:16:56
Большое спасибо, а то я сегодня вокруг путаницы μέση-μέσα, где по началу второе мне показалось средним родом от первого долго ходил с гугл переводчиком, перебирая разные словосочетания и удивлялся поэтичности идеи того, что в греческом "внутри коробки" это "посреди коробки". А оно оказалось в итоге много прозаичнее.
2023-06-26 20:28:08