господа, подскажите, пожалуйста, "энеши" (напр. в энеши провлима) - как по-гречески слово пишется?

2024-10-09 11:35:57


δεν έχει

2024-10-09 21:29:03


а произносится "энеши" ?

2024-10-09 08:12:49


Ну это как бы "местный вариант". Это вообще не очень каноничное произношение так-то.

2024-10-09 08:12:28


понял, спасибо большое!

2024-10-09 08:12:50


Эши это кипрский диалект, по гречески эхи

2024-10-09 10:39:51


И δ в начале δεν не произносится? Я спросил своего препода по греческому (он не слышал кипрский диалект) про это "энеши", человек был шокирован) пришлось сюда писать, спрашивать)

2024-10-09 10:44:15


В кипрском языке вообще много особенностей😂😂😂 даме и джаме уже слышали?😂😂 это εκεί и εδώ. Вообще в Греции конечно отличается язык🙈

2024-10-09 10:51:18


Я недавно была в Салониках, почуствовала себя белым человеком: легко, приятно, понятно, все понимают меня, я понимаю почти все и всех, а на Кипре полная фрустрация - 2 года учебы и чуть не так темп речи или ударение и уже все со мной шпарят игнлиш, а между собой на своем криптоязыке. Рассказала учительнице-киприотке, она, кажется, сильно обиделась и пыталась меня разубедить, что-де на греческом они, да, но меня поддержали другие одногруппницы. ИМХО как человек владеющий беларуским м русским + общающийся с украинцами, греческий и кипрский это даже не как русский и беларусский, а как русский и украинский. Все это про разговорный, конечно.

2024-10-09 17:46:02


Те же ощущения, в Афинах всех понимаю, говорят как нас учит учитель. На Кипре поток слов с междометиями🙈 многие греки не понимают киприотов

2024-10-09 12:49:23


У меня ощущение, что сильно зависит от того, с кем общаться. Мне на греческом в основном приходится общаться с учителями у ребенка в школе, плюс иногда практикую это с врачами. Так вот, и учителя, и врачи умеют и могут говорить на каноническом языке (но конечно, сохраняя особенности произношения). У нас в группе, где я учусь, появилась сейчас девушка, у которой мама - киприотка, но она жила и выросла в Англии. И вот да, она - кладезь диалекта, тк мама уехала в Англию давно, и поэтому она иногда использует слова, которые даже наш преподаватель-киприот считает "вымершими") Очень интересный опыт, полезный жесть как. Мы с ней недавно диалог отрабатывали на тему "работодатель-работник", было очень необычно. Поэтому у меня есть какое-то смутное ощущение, что очень зависит от образования человека, профессии и "возраста" его языка.

2024-10-09 12:53:43


Спросите у Вашего преподавателя заодно, что значит «каламарас». 😊 что бы он еще больше впечатлился )

2024-10-09 10:48:30


кажется, это уже троллинг какой-то пошел)

2024-10-09 10:51:31


Я долго пыталась раскопать этимологию ναμπου κανεις😂😂 преподаватель не слышала никогда, местные тоже не знают откуда такое произношение слов но это τι κανεις

2024-10-09 18:40:38


На Крите Вас бы поняли. ) Крит и Кипр.

2024-10-09 10:58:39


недавно как раз коллеги рассказывали - это деревенский слэнг, раньше так в селах говорили

2024-10-09 11:01:40


Сейчас тоже говорят, мне сын принес от друзей киприотов из английской школы😂😂😂

2024-10-09 12:19:59


Энеши - Δεν έχει. Как-то так говорят и на Крите, в Греции. Я уверен, что я там это слышал.

2024-10-09 17:42:16