Ещё интересненькое слово пришло на ум. Слово συμπάθεια . И вроде мы все знаем, что оно означает , и даже часто оно используется так же как и в русском ,но вот есть нюансы. А самое интересное это то,на сколько глубоко свое время копнули греки в описании чувств . Ставьте пальчик вверх, если хотите узнать😁

2024-09-15 18:26:29


🙂ну так вот, слово состоит из συν(συμ)+ παθεια ( πάθος ),что можно перевести как сочувствие ,сопереживание. А человек ,который нам сопереживает и понимает наши ощущения и эмоции автоматом нам нравится ,становится нам близким ,то есть συμπαθής- симпатичным. H κυβέρνηση εκφράζει τη συμπάθειά της στους σεισμοπλήκτους.  Правительство выразило свое сочувствие пострадавшим от землетрясения.

2024-09-15 18:52:58


Ну хоть αντιπάθεια то же самое, что и в русском означает :)

2024-09-15 18:54:01


И на этом скажем спасибо

2024-09-15 18:54:40


А ещё есть психологический нюанс, т.к. эмпатию иногда тоже некорректно называют сочувствием и сопереживанием (к сожалению, греческая озвучка не встретилась) https://youtu.be/KZBTYViDPlQ?feature=shared

2024-09-15 19:51:52