кстати, а в греческом тоже говорят "свет" (φως) в значении "электроэнергия"? я пару раз слышал уже я про фразу типа "свет пропал" вместо "электричество пропало"

2024-07-27 13:00:53


Да,ανοίγω /ανάβω/κλείνω/ σβήνω το φως

2024-07-27 13:02:38


ну это про освещение же

2024-07-27 13:03:17


Δεν έχουμε φως нет эл-ва

2024-07-27 13:04:05


вот да, примерно в таком контексте слышал. удивило, что как и в русском/украинском

2024-07-27 13:06:52


Во многих так

2024-07-27 13:05:24


кстати, на английском от киприота слышал вопрос "who opened the AC?" в значении "кто включил кондиционер?" я даже не сразу понял, что он имеет в виду, пока не дошло, что он дословно перевел ανοίγω

2024-07-27 13:24:42


В разговорном много чего можно. Главное ,чтоб было понятно для окружающих

2024-07-27 13:08:24


Постоянная фишка)

2024-07-27 13:11:14


Говорят open вместо turn on?

2024-07-27 13:12:17