вот интересно, кто здесь сможет объяснить смысл греческой пословицы, которую я услышала впервые более 33 лет назад. 😀 Πουτάνα θάλασσα να σε γαμούν τα ψάρια

2024-06-09 11:47:14


🤣🤣🤣🤣 Спросила у мужа , говорит ничего особого не означает ,просто из серии "пожаловаться на жизнь" что-то вроде γαμώ την πουτάνα μου, γαμώ την Περσεφόνη 🤭🤭🤭

2024-06-09 11:53:52


вот γαμώ την Περσεφόνη я не знала, хотя с детства ругаюсь только на греческом. Помню, когда я ребенком уезжала в Грецию, папа меня предупреждал, - Аккуратно , там тебя уже все поймут . ))

2024-06-10 15:35:48


У каждого грека/ киприота есть свое фирменное гамо кого-то там )))))

2024-06-09 12:02:48


у меня 'μω την πίστη

2024-06-09 12:03:17


Гугл пишет так: μω την νιοστη

2024-06-09 12:10:34


У меня -классика Γαμώ το κέρατο μου . Слышала ещё γ...το σπίτι σου, γ.... την Παναγία ,но мне это кажется очень грубым.

2024-06-09 12:08:56


γ.... την Παναγία грубовато.. согласна.

2024-06-09 12:07:16


мне всё-таки кажется, что это типа русского *не (тата .. нецензурное слово), где живёшь*

2024-06-09 15:17:42


Может быть, он это не использует, что сказал ,то и написала))))

2024-06-09 12:09:06