Никакой разницы где сдавать, все центры, указанные на официальном сайте, через который вы и регестрируетесь на экзамен - все подходят. Хотите в Греции сдавайте, хотите в Белорусии. Сертификаты одинаковые у всех.
2024-05-15 11:51:54
Сертификат единый.
2024-05-15 12:03:42
А вот кто-то писал в миграционку (выше был скриншот) и они говорили, что только с Кипра принимают. Пока неясно до конца
2024-05-15 12:20:59
Пытаюсь найти этот скриншот и не вижу.
Нашел только что кто-то сдал в греции и его приняли но им не хватало культуры в конце 23 года сообщения
2024-05-15 13:00:49
Либо я чат перепутал, либо автор удалил свое сообщение. В любом случае, применений нового закона нет, обсуждать что-то смысла большого нету
2024-05-15 13:10:06
В самом законе нет условия- сертификат, полученный на территории Кипра. Но, если честно, я не удивлюсь, если такая практика сформируется. 😂
2024-05-15 13:17:54
Решила поправить свой пост. Он не о языке, а о толковании закона, действительно закрадываются сомнения- будут ли приниматься результаты, если кандидат сдал экзамен не на Кипре, а, например, в России. Итак,
Αποδεικτικά στοιχεία για (δ)
Πιστοποιητικό Επιτυχίας σε εξέταση της Ελληνικής γλώσσας επιπέδου Β1 όπως καθορίζονται στο Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις γλώσσες του Συμβουλίου της Ευρώπης που μπορεί να αποκτηθεί μετά από τις Εξετάσεις Πιστοποίησης Ελληνομάθειας που διεξάγονται από το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας της Ελληνικής Δημοκρατίας μέσω της Υπηρεσία Εξετάσεων της Διεύθυνσης Ανώτερης Εκπαίδευσης του Υπουργείου Παιδείας, Αθλητισμού και Νεολαίας.
Сертификат об успешной сдаче экзамена по греческому языку уровня B1, как определено в Общеевропейских компетенциях владения иностранным языком Совета Европы, который можно получить после экзаменов на получение сертификата о владении греческим языком, проводимых Центром греческого языка Греческой Республики через экзаменационную службу Управления высшего образования Министерства образования, спорта и молодежи.
Πληροφορίες σχετικά με την Υποβολή Αίτησης για απόκτηση Κυπριακής Υπηκοότητας με Πολιτογράφηση - Υπουργείο Εσωτερικών
В Греции министерство называется иначе - Υπουργείο Παιδείας, Θρησκευμάτων και Αθλητισμού. Так что в тексте закона упомянуто Министерство, относящееся к Кипру - Υπουργείου Παιδείας, Αθλητισμού και Νεολαίας.
Таким образом, вероятнее всего, действительно, имеются ввиду сертификаты, выданные в результате экзаменов, проведенных через экзаменационную службу Υπουργείου Παιδείας, Αθλητισμού και Νεολαίας Кипра и только. Буду рада ошибиться, так как многие уже поехали сдали в других странах и надеются на единую систему сертификации знаний греческого языка, или же собираются это сделать в будущем.
Надеюсь, что это не так и если кто то может уточнить непосредственно у должностного лица, а не у преподавателя, это было бы очень хорошо. Но в законе, увы, написано то, что написано.
Αποδεικτικά στοιχεία για (δ)
Πιστοποιητικό Επιτυχίας σε εξέταση της Ελληνικής γλώσσας επιπέδου Β1 όπως καθορίζονται στο Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις γλώσσες του Συμβουλίου της Ευρώπης που μπορεί να αποκτηθεί μετά από τις Εξετάσεις Πιστοποίησης Ελληνομάθειας που διεξάγονται από το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας της Ελληνικής Δημοκρατίας μέσω της Υπηρεσία Εξετάσεων της Διεύθυνσης Ανώτερης Εκπαίδευσης του Υπουργείου Παιδείας, Αθλητισμού και Νεολαίας.
Сертификат об успешной сдаче экзамена по греческому языку уровня B1, как определено в Общеевропейских компетенциях владения иностранным языком Совета Европы, который можно получить после экзаменов на получение сертификата о владении греческим языком, проводимых Центром греческого языка Греческой Республики через экзаменационную службу Управления высшего образования Министерства образования, спорта и молодежи.
Πληροφορίες σχετικά με την Υποβολή Αίτησης για απόκτηση Κυπριακής Υπηκοότητας με Πολιτογράφηση - Υπουργείο Εσωτερικών
В Греции министерство называется иначе - Υπουργείο Παιδείας, Θρησκευμάτων και Αθλητισμού. Так что в тексте закона упомянуто Министерство, относящееся к Кипру - Υπουργείου Παιδείας, Αθλητισμού και Νεολαίας.
Таким образом, вероятнее всего, действительно, имеются ввиду сертификаты, выданные в результате экзаменов, проведенных через экзаменационную службу Υπουργείου Παιδείας, Αθλητισμού και Νεολαίας Кипра и только. Буду рада ошибиться, так как многие уже поехали сдали в других странах и надеются на единую систему сертификации знаний греческого языка, или же собираются это сделать в будущем.
Надеюсь, что это не так и если кто то может уточнить непосредственно у должностного лица, а не у преподавателя, это было бы очень хорошо. Но в законе, увы, написано то, что написано.
2024-05-24 05:37:14
Это не совсем закон, это просто разъяснения на сайте миграции. Закон - это про гражданство который, там тип сертификата не уточняется. Вчера тоже об этом думала после дискуссии в визовом чате. Вероятно, было бы неплохо найти почту лица, ответственного за приём заявлений, и написать вопрос. Вдруг ответят...
2024-05-24 05:27:54
Согласна с Вами, что это не закон, однако, на Кипре система права мягко говоря несколько отличается от российской, в каком порядке и что применяется на месте, одному Богу известно. В России собственно тоже часто бывает так, что есть федеральный закон и подзаконные нормативно правовые акты и, даже если в законе нет какой то позиции, а в подзаконном есть, или даже в какой то внутренней инструкции есть, то будет применяться уточненная информация. В общем текст этот сеет зерно сомнения, безусловно, будем надеяться, что это не так 🤞
2024-05-24 05:37:24