Тогда у меня больше нет идей. Можно уточнить, почему вообще они предъявляют такое требование. Выглядит так, будто они ваш сертификат о браке не считают таковым, как я и сказала. Было бы проще понять, если бы вы написали оригинальное название документа, а не перевод. И страну написали выдачи, например.
Если вы сейчас про "ускорить" не всю процедуру в целом, а только этап повторного рассмотрения в ГЕСИ, то можно попробовать вежливо попросить, объяснив потребность. Тк это может быть и 7 недель, и меньше, и больше - непредсказуемо, не стоит делать выводы чисто по скорости прошлого рассмотрения. Попробуйте добавить письменную просьбу рассмотреть обновленный пакет побыстрее в связи с обстоятельствами.
2025-05-21 07:22:14
Если они перевели название оригинала документа на английский, то в переводе это именно «marriage certificate», на основе этого документа человек и получил ВНЖ, как супруг гр.ЕС
Вот в чем абсурд:)
2025-05-19 17:41:14
Окей, можете с этими аргументами в ГЕСИ пойти)
А может оказаться, что то, что переводчик ваше название так перевел, вовсе не значит, что с юридической точки зрения документ аналогичен. Раз вы не хотите привести название оригинальное, я больше ничего и добавить не могу, выше там написала про "ускорить". Качание прав вам вряд ли что-то ускорит, в целом.
2025-05-19 17:45:46
Этим и займусь, дали почту, на которую complain писать, только так связаться можно, в офисе документы принимает охранник
Думаю, толку не будет много, по телефону ничего не объясняют
2025-05-19 17:43:47
Кипр требует "гражданский" документ в качестве свидетельства о браке. Если ваш сертификат выдан при регистрации религиозного брака, то их требование подтверждения civil marriage может быть вполне валидным, а в миграции просто не заметили.
Апостиль при этом ничего не решает, тк он подтверждает подлинность документа/подпись лица на нём. А вовсе не то, что это сертификат о браке, зарегистрированный органами, аналогичными ЗАГС.
2025-05-19 17:49:50
Да нет, конечно
Все , как положено, зарегистрирован в гос. учреждении , заверен МИД ом.
Неужели посольство этой страны будет опровергать печать и регистрацию в МИДе🤔
2025-05-20 08:05:55
Такой же квест вы будете проходить с соцстрахом когда у вас родится ребенок.
Если у вас грузинское свидетельство о браке, то соцстрах требует заверение в консульстве.
2025-05-19 17:58:49
У меня не грузинское:)
2025-05-19 18:02:19
Видимо у соцстраха это тренд просить заверить перевод в консульстве.
2025-05-19 18:01:43
Видимо, у них сомнения, когда иностранцы заключают брак в государстве, где они не граждане и не проживают.
2025-05-19 18:03:24
А у immigration department, который относится к министерству Кипра нет, а у них есть:)
2025-05-19 18:05:09
Мигрейшн не лечит за счет геси
2025-05-21 07:22:46
Это разные инстанции.
Давайте плиз на этом завершим флуд.
2025-05-19 18:05:59
Требуется консульская легализация? Апостиля недостаточно?
2025-05-19 18:02:07
Я давно уже об этом пишу, у соцстраха свои нормы. И рычагов давления ноль.
2025-05-19 18:04:32
Видимо, нет
2025-05-19 18:03:57
Прошу прощения, а можно у вас уточнить, как делать заверение свидетельства о браке грузинского, если у вас есть опыт?
2025-05-19 18:58:06
Мы женились тут в Гермасойе. Я всех агитирую собирать полнейший пакет документов и жениться тут. Это в долгосроке избавляет от тонны проблем.
2025-05-19 19:16:58
Ещё к слову можно венчаться тут, если уже где-то расписаны – аналогично избавляет от всех проблем (мы с женой ни разу за всё время на Кипре не пользовались свидетельством о браке РФ, кроме как для самого венчания, и там хватило самостоятельного перевода без каких-либо заверений).
2025-05-20 16:32:02
Нас бы не обвенчали без свидетельства о браке. Мы тоже венчаны и пакет документов для венчания был шире, чем для обычного брака.
2025-05-19 19:27:32
Я же написал "если уже где-то расписаны" – это вариант избавиться от всех потенциальных проблем для тех, кто не может заключить тут брак по причине того, что он уже заключён)
2025-05-19 19:29:41
Если муж европеец, то он может быть католиком.
2025-05-19 19:33:35