Сделайте двухязычную
2025-05-06 14:08:03
я была у нотариуса, который не знает русский
2025-05-06 14:02:17
Поэтому делают в два столбца, составить может адвокат, тогда сертифайд заверит, и лучше поставить апостиль.
2025-05-06 14:03:00
Certifying officer заверяет только подпись, двуязычные (разного плана) документы делаем регулярно, проблем с удостоверением не возникало…
2025-05-06 14:07:41
в России принимали такой документ? Они только заверяют и даже не понимают что.
2025-05-06 14:11:02
здесь должен был быть медиа файл, но наш сервер не резиновый: MessageMediaUnsupported
2025-05-06 14:12:21
все как сделать понятно, мне непонятно это в России в аэропорту прокатит или нет. Какая-то печать левая и подпись...
2025-05-06 14:14:40
Обратитесь к другому удостоверяющему офицеру.
2025-05-06 14:15:16
Согласие делали здесь и на английском и двуязычное, и принимали оба на границе и тут и в рф. Я не знаю как у Вас может сыграть человеческий фактор, но двуязычный вполне рабочий вариант как Вам выше объяснили.
2025-05-06 14:14:51
т.е принимали не из консульства РФ в России-спасибо, тогда жизнь налаживается
2025-05-06 14:16:58
Поставьте апостиль сверху)
2025-05-06 14:26:18
в консульство не попасть
2025-05-06 14:28:10
это не единственный путь за апостилем
2025-05-06 14:30:08
Даже если попадете - апостиль не поставите. Посольство этого не делает
2025-05-06 14:31:12
Сделайте согласие у Savva Demetriou, серт/оф в Лимассоле тел 99347526 - он может и с апостилем поможет, текст на рус.яз. и перевод на англ. сами можете сделать. Консульство Вам не надо для апостиля.
2025-05-06 14:36:27
Заверяли двуязычную тут у сертифай офицера без апостиля. Дочка слетала и вернулась из России. Никаких вопросов к доверенности не было.
2025-05-06 16:12:33
Добавьте к тому тексту, что есть в закрепе русский вариант и так же заверьте как там указано.
Нотариусов нет на Кипре.
2025-05-06 14:11:42