Самое оптимальное:
СОР -> апостиль -> наториальный перевод
2024-04-16 06:55:08
Спасибо, а что такое COP? Сертифицированный перевод? Апостиль делают же только с оригиналом, не получится. Не подскажите, а само нотариальное заверение, его текст нотариуса, его тоже потом надо переводить на английский? Спасибо вам за ответ 🙏
2024-04-17 15:43:54
СОР-свидетельство о рождении)
2024-04-17 15:45:31
Свидетельство О Рождении.
Апостиль на оригинал, наториаоьный перевод отдельно.
Апостиль на оригинал, наториаоьный перевод отдельно.
2024-04-17 15:45:37
Спасибо, я поняла. А само заверение переводится? У меня сертифицированный перевод на английский, нотариус заверил. Заверение получается на украинском, его переводят или нет? Если знаете, тут я запуталась. 🙏 Спасибо, Вадим
2024-04-17 16:01:35
У меня текст заверения тоже переведён, но из Латвии.
2024-04-17 16:03:21
О, спасибо большое, Вадим. Это как раз интересовало меня. А то мне в конторе сказала текст заверения типа не надо переводить. 🙏🙏. Я тоже засомневалась.
2024-04-17 18:13:48