Всем привет. Помогите, пожалуйста, с ГЕСИ!!! Точно нужен апостиль на свидетельство о браке и о рождении детей ? И ставят его только в стране выдачи? В данном случае в России.

2025-09-25 11:49:50


Здравствуйте, если так то это что-то новое. Мы делали без апостиля (у меня его в принципе ни на одном документе нет)

2025-09-25 12:00:13


А давно делали?

2025-09-25 11:58:20


Мы тоже без апостиля делали

2025-09-25 12:00:16


Давно делали? Просто сейчас читаю на сайте Геси такую информацию… и чат gpt настаивает на апостиле.

2025-09-25 11:59:32


Года 2 назад. Спросите в чатике cy law, там точно знают

2025-09-25 12:04:11


Можно ссылочку?

2025-09-25 12:09:13


Спасибо большое

2025-09-25 12:10:33


а что они вам сказали? если честно, они зачастую требуют не то, что в списке.

2025-09-25 12:27:40


Подавала ровно по списку - вопросов не было.

2025-09-25 21:43:34


В этот раз ChatGPT прав, у нас GESY запросили, так как мы раньше не знали, это нам очень замедлило процесс.

2025-09-25 18:07:30


Мы делали Апостиль меньше чем за год до подачи на GESY. Но наш на английском

2025-09-25 18:09:18


У вас российские паспорта?

2025-09-25 18:09:46


Нет, ЮАР а там на английском все официальные документы. Меня попросили апостиль на мой брак и рождение ребёнка

2025-09-25 18:12:32


Как я понимаю, многое зависит от страны документа, и еще каких-то семейных обстоятельств

2025-09-25 18:13:41


Может быть, Кипрская бюрократия любит растянуть

2025-09-25 20:52:34


Апостиль нет, но перевод на греческий у официального переводчика - да.

2025-09-25 12:00:18


Как раз сейчас столкнулась, Геси не подошли переводы от кипрского нотариуса, нашла переводчика тут: www.litc.com.cy
можно написать им на почту LITC Translations <translations@litc.com.cy>

2025-09-25 12:39:13


Любой нотариус им не подходит, нужен из Register of Sworn Translators

2025-09-26 04:12:54


Обычно они просят перевод PIO (отсылать надо копии, оригинал перевода у себя оставляете), а не апостиль на оригиналы ваших документов.

https://www.gov.cy/pio/en/sworn-translator/

2025-09-25 13:40:10


На сайте общая информация, россияне же не единственные граждане третьих стран. Гражданам РФ для Кипра апостиль всё ещё не нужен. А вот перевод от местных сертифицированных переводчиков требуется. Лучше на греческий. Только не все подряд переводчики подойдут, есть реестр. В закрепе юр.чата и мед.чата есть ссылки на него.

2025-09-26 04:12:51