
@AlexKrelin
админы, вместо разгонов "политических срачей" сделайте капчу бота, пожалуйста
💬 ответы (3)
2024-04-16 17:58:52

@spirkinson
А есть ли какой-то один сводный файл/шпаргалка по артиклям/окончаниям/падежам/местоимениям?
💬 ответы (2)
2024-04-16 14:25:19

@n_elloco
вы можете так же разложить предложение синтаксически, в случае где иностранцы работают — это подлежащее, а где спирос знает — дополнение
💬 ответы (1)
2024-04-15 14:10:31

@grechkalive_com
В 1 случае говорится скольких иностранцев знает Спирос, а в 5 сколько иностранцев работают в Греции
💬 ответы (3)
2024-04-15 13:56:32

@somlio
Помогите, пожалуйста 🙏
Почему в 1 вопросе πόσους ξένους, а в 3 и 5 πόσοι ξενοι. Получается, что раз в именительном падеже, то имеется ввиду how long? В тексте об этом не говорится. А если в контексте how much, то почему падеж именительный? Даже и в этом случае на 5 вопрос ответа нет…


💬 ответы (2)
2024-04-15 13:54:25

@somlio
Всем привет! Подскажите, пожалуйста, почему нет артикля τη перед δουλειά во фразе δε βρίσκουν δουλειά στη χώρα τους?
💬 ответы (3)
2024-04-15 13:10:46

@aleonov005
По работе (тех. перевод) пользовался таким, это платформа с греческими словарями
https://www.lexilogos.com/english/greek_modern_dictionary.htm
https://www.lexilogos.com/english/greek_modern_dictionary.htm
2024-04-15 12:12:52

@annmuor
А у меня такой вопрос - а где брать специфическую терминологию на греческом?
Например я могу назначить рандеву в автосервис и поговорить о погоде, но все термины вида crankshaft, valves, injection итд я совершенно не знаю, где брать. И я не верю в правильный перевод в гугле.
С английским я это всё доставал через чтение форумов и ютуб в основном, но я не уверен, что есть автомотофорумы на греческом :)
💬 ответы (6)
2024-04-15 10:41:16

@d_litova
Добрый день. Кто знает, возможно ли попасть на языковой тест министерства образования Кипра, который пройдет в мае этого года (А2+knowledge of basic elements of political and social reality),
если не успел зарегистрироваться онлайн?
💬 ответы (2)
2024-04-15 07:53:24

@Evgeny_K_CY
А как правильно перевести "победа русских"?
Смотрю, что вроде есть такие варианты:
- η νίκη των Ρούσων
- η νίκη των Ρώσων
Какой более правильный?
💬 ответы (2)
2024-04-15 08:16:25

@1499645542
Если речь про мое сообщение о мед термине, то нет, не антиутопия. Дис+топия - когда зубы растут неправильно, "не на месте"
💬 ответы (3)
2024-04-13 16:21:57