всем привет) такой вопрос, мы перевели документы для свадьбы на кипре на греческий, сейчас пишу в муниципалитет, они говорят надо перевести на английский, кто сталкивался с таким?) почему английский вообще ((

2024-02-23 08:04:13


На греческий надо, все верно. Может, конкретно у этого муниципалитета есть особые требования

2024-02-23 08:53:44


Да очен странна 🤔женится на Англиски язык а Развод я получил на греческом языке 🤔🤔🤔

2024-03-01 21:18:22


Ето що то Новое поменялос Сдес.

2024-02-23 11:47:14


Тоже сталкивались с таким в ноябре в Ларнаке. Но так как в нашем греческом переводе были продублированы ФИО на английском, то пошли навстречу и документы приняли.

2024-02-24 14:53:14


здравствуйте, в апостиль у Вас был на российских документах? и просили ли у Вас в Ларнаке наличие внж и походов в иммиграционку перед заключением брака? в одном муниципалитете просят одно, в другом другое((

2024-02-29 12:27:12


Апостиль не нужен. Внж и копии коммунальных услуг просили, чтобы подтвердить, что мы прикреплены к Ларнаке. В муниципалитет Никоссии ехать обязательно! И в суд перед муниципалитетом за аффидевитом

2024-02-29 12:47:04