Nikita Logunov
@nik_log

Добрый день! Оформляю Геси для жены (у нее зависимый от меня ВНЖ, у меня рабочий). Подскажите, если документ о смене фамилии (свидетельство о браке) апостилирован, но не переведен на английский, то его скан не подойдет? Необходим перевод?

2025-09-18 03:54:08

Pavel
@Escobarioo

здесь должен был быть медиа файл, но наш сервер не резиновый: MessageMediaUnsupported

2025-09-16 15:39:01

Nikita Logunov
@nik_log

Да

2025-09-16 15:39:14

Pavel
@Escobarioo

Вы думаете в ГЕСИ спят и видят читать документы на русском?🤣 Конечно, не подойдет

2025-09-16 16:35:53

Irina
@irina_idr

Нужен и не любым переводчиком, а специальным, в Пафосе он один как мне помнится, где-то есть список, но я не помню где) может вам подскажут тут. Вообще вы для ВНЖ уже должны были делать перевод свидетельства о браке, если осталась копия, то подойдет

2025-09-17 08:09:06

Oleg Reshetnikov
@olegcyprus

Список в закрепе этого чата.

2025-09-17 08:11:02

Nikita Logunov
@nik_log

Видел, спасибо, Олег!

2025-09-17 08:11:23

Nikita Logunov
@nik_log

Перевод юристы сделали и копию не дали

2025-09-17 08:11:10

Irina
@irina_idr

Тогда самостоятельно еще раз сделайте и копию оставьте на всякий случай

2025-09-17 08:12:00

Nikita Logunov
@nik_log

Спасибо 🙏

2025-09-17 08:12:11

Елена
@Adocada

Даже не так, сделайте перевод, оригинал перевода оставьте себе, копии с заверенного перевода для Геси достаточно. Простой копии без доп заверений. На греческий переводить дешевле, но на английский потом пригодится для всяких Шенгенов.

2025-09-17 08:37:38