Elbereth Gilthoniel@svirielcyprus
Если не секрет, зачем?
2022-04-28 23:29:13
Nina@277796863
надо сделать ребенку прививку по плану. В old hospital попросили принести перевод нашей выписки из рб. Нам карандашом сверху подписать не подойдет, попросили doctor witha stamb
2022-04-29 05:32:28
Анастасия Кибалко@Ocean369
а вы в поликлинику печать не ставили на выписку?
2022-04-29 06:50:43
Nina@277796863
Ставили. У нас официальная выписка из поликлиники рб с печатью. Но тут попросили такую же, но на английском
2022-04-29 06:58:07
OLEG Pjktu@OlegP100500
Возможно проще найти другого терапевта.
Мы после переезда ставили детям прививки, но у нас были только не переведенные документы на русском.
Конечно возможно там заморочка с несовпадением календаря.
Но до конца не понятно, какой будет алгоритм действий у запрашивающий перевод, если вы скажете что документов нет. Если скажите что прививок не было и пр ...
2022-04-29 08:23:33
Elbereth Gilthoniel@svirielcyprus
Понятно. Звучит немного странно. В любом случае удачи
2022-04-29 08:23:01
Olena@Lapsiko
уточните у них еще раз, я там же от руки на английском заполняла бланк прививочной карточки с указанием дат и названий прививок по нашей домашней мед карте. Единственное что пришлось повозиться с переводом названий болезней немного самой и все.
2022-04-29 08:23:31
Аня@anitomi
Мы позавчера были в дженерал госпитал, педиатр просто расспросила какие прививки были, потому что карта у нас на украинском, переписала все в карту новую на англ. поставила печать и записала в олд госпитал на следующие плановые.
2022-04-29 08:23:28
Dina B@1115959109
См.на сайте Register of Sworn Translators
2022-04-29 05:28:21
Анастасия Кибалко@Ocean369
Я вообще сама сверху карандашом подписала названия прививок и на этом все. Потом пошли в госпиталь с этой бумагой и они переписали все в карточку.
2022-04-29 05:09:05
