я правильно понимаю, что для замены водительского удостоверения нужен перевод моего удостоверения пеерводчиком отсюда https://www.pio.gov.cy/en/register-of-sworn-translators.html ?
2023-04-21 10:41:47
у всех разные мнения, вроде если нет особых отметок, то можно и не переводить, но с текущими очередями лучше не рисковать, я думаю )
2023-04-21 10:46:26
да у меня там на русском "очки или к/линцы обязательны"
2023-04-21 10:49:23
ну так а зачем это переводить на английский? пусть лучше не знают, еньше поводов докапаться будет :)
2023-04-21 11:31:44
так на них написано же, увидят и пошлют за переводом
2023-04-21 11:32:12
все так, в cylaw писали что придирались к этому. особые пометки если есть на русском - лучше переводить
2023-04-21 11:52:47
ага, потому что и спросил про переводчиков
2023-04-21 11:53:24
Говорят что если есть любые надписи на русском, которые не дублированны на английский, то надо переводить. Например про очки\линзы или "Стаж с такого-то года"
2023-04-21 11:54:38
а просто показать ответственному сотруднику в реальном времени гугль-лензом на телефоне перевод с камеры в реальном времени - не прокатит случайно?
2023-04-21 15:13:11
эх, если б всё было так легко....
2023-04-21 15:16:25