я правильно понимаю, что для замены водительского удостоверения нужен перевод моего удостоверения пеерводчиком отсюда https://www.pio.gov.cy/en/register-of-sworn-translators.html ?

2023-04-21 10:41:47


у всех разные мнения, вроде если нет особых отметок, то можно и не переводить, но с текущими очередями лучше не рисковать, я думаю )

2023-04-21 10:46:26


да у меня там на русском "очки или к/линцы обязательны"

2023-04-21 10:49:23


ну так а зачем это переводить на английский? пусть лучше не знают, еньше поводов докапаться будет :)

2023-04-21 11:31:44


так на них написано же, увидят и пошлют за переводом

2023-04-21 11:32:12


все так, в cylaw писали что придирались к этому. особые пометки если есть на русском - лучше переводить

2023-04-21 11:52:47


ага, потому что и спросил про переводчиков

2023-04-21 11:53:24


Говорят что если есть любые надписи на русском, которые не дублированны на английский, то надо переводить. Например про очки\линзы или "Стаж с такого-то года"

2023-04-21 11:54:38


а просто показать ответственному сотруднику в реальном времени гугль-лензом на телефоне перевод с камеры в реальном времени - не прокатит случайно?

2023-04-21 15:13:11


эх, если б всё было так легко....

2023-04-21 15:16:25