@Escca

Подскажите мне пожалуйста. Для итальянской визы свидетельства о рождении и браке должны быть переведены только или еще апостиль надо поставить?

2022-11-28 07:13:59


Не нужен никакой апостиль

2022-11-28 09:00:36

@Escca

Спасибо за ответ. Я только не понимаю, мне нужен какой то сертифицированный перевод или как это работает.

2022-11-28 09:13:22

@VadimCY

Вы где на визу подаётесь?

2022-11-28 09:14:28

@Escca

в итальянском посольстве

2022-11-28 09:14:51

@VadimCY

На Кипре?

2022-11-28 09:15:09

@Escca

да

2022-11-28 09:15:21

@VadimCY

- Documents issued by the authorities in the applicant's country of residence must be authenticated according to international agreements (Apostille) or must be legalized by the Italian Embassy or Consulate. In case the documents are not in Italian or English, please submit a translation for every document.
https://ambnicosia.esteri.it/Ambasciata_Nicosia/en/in_linea_con_utente/modulistica/modulistica.html

2022-11-28 09:17:00

@Escca

апостиля у меня нет. Я так понимаю что я должна предоставить документы переведенные на английский или итальянский языки. Прочитала про PIO-certified translation, пытаюсь понять это то что мне надо или нет.

2022-11-28 11:11:50

@VadimCY

Это то что надо, но перевод будет через греческий. И без апостиля могут не принять. Т.е. надо перевести и поставить апостиль на перевод, есть шанс что не обратят внимание в консульстве чей апостиль.

2022-11-28 09:22:43

@Escca

да, то что через греческий, я уже поняла. Может, вы знаете контакты где переводят. В L.I.T.S. мне озвучили 56евро за один документ.

2022-11-28 09:24:25

@VadimCY

ДарьяСергевна поможете с переводом, ваши переводы можно апостилировать?

2022-11-28 17:11:39

@Escca

Может есть еще какой то чат где это то сто раз обсуждали и я почитаю?

2022-11-28 09:28:21

@VadimCY

@cylaw

2022-11-28 09:28:43

@Escca

Спасибо

2022-11-28 09:29:03

@balehova

Да, конечно🤗 Русско/украинско-английский перевод стоит 12 евро/страница (до 1800 знаков). Сейчас есть возможность делать срочные перевод по цене обычных. Наша компания одобрена как официальный переводчик на Кипре и документы заверенные нашей электронной печатью принимаются в банках, детских садах, школах, медицинских учреждениях, у мухтарисов, а также для виз и тп. Для ВНЖ некоторые документы просят дополнительно заверить. "Нотариальное" заверение стоит + 20 евро за страницу

2022-12-01 05:38:19

@balehova

Мы переводим напрямую с русского на английский и заверяем электронной печатью компании. Прекрасно принимают на шенгены. По 12 евро страница. Многие адвокаты отправляют к своим нотариусам на заверение таких документов, но в этом нет смысла. Видимо просто нужно как-то заработать 🤷🏻‍♀️

2022-11-30 20:07:31

@hotspot163

И на детей принимают?

2022-11-30 20:11:47

@balehova

Неделю назад переводили клиентам документы для шенгена. Все приняли на английском, с печатью нашей компании. Переплачивать за апостиль не нужно 💃

2022-11-30 13:04:41