@BOzMAN_001

В полной версии и на полный срок, это должно звучать так: Benim efendim vizayı çok lazım sadece Harika adanızda kendinize bir ev satın almak için doksan gün! Lütfen....

2024-02-07 17:23:37

@Kaverine

Ага! Начал говорить и тут же всем аэропортом мне почки опустили 🛷, и пожизненный цык с гвоздями 🛷🛷🤣🤣🤣

2024-02-07 15:42:43

@Alextt87

Doksan :) хотябы dokuz проси

2024-02-07 15:42:52

@BOzMAN_001

Ну а чего!?!??!?? Домик требует выбора и внимания.....

2024-02-07 15:43:19

@536709288

А чё benim efendim то? А не beyefendi 😁

2024-02-07 18:14:04

@Alextt87

Так жалостливее

2024-02-07 15:44:24

@536709288

Так неверно же ж))

2024-02-07 15:58:53

@Alextt87

Так что взять с идиотов ябанжи :) как могут так и плачут

2024-02-07 18:16:41

@BOzMAN_001

и с русским акцентом добавить: жени мэж па сиз жур!

2024-02-07 15:46:46

@allashelk

После benim efendim должен следовать акт в отношении пограничника за 90 дней )))

2024-02-07 15:45:51

@Lenax1234

С ошибками, не прокатит🙈

2024-02-07 18:13:22

@BOzMAN_001

Наверное так должно выглядеть словосочетание для передачи смысла. Вы же не будете дословно переводить выражение "Make up your mind" - разукрась свои мозги?

2024-02-07 16:16:49

@Lenax1234

А вот надо знать, где учителей языка выбирать, а то все верят на слово:-)) и учатся, учатся...🙈😂

2024-02-07 18:26:48