@dubkovecНу вот сейчас днище? Я думаю если не в этом, то край в след году циклон будет
💬 ответы (1)
2024-09-13 19:16:59
@dubkovecА вода будет. По моим предположениям, зима будет как в 2018 в это раз.
💬 ответы (2)
2024-09-13 19:11:56
@gazetdinovairatНо она вкусная, пусть будет больше- главное что бы ловилась ))
💬 ответы (1)
2024-09-13 19:08:21
@UrrrrmОтвечу как эксперт в области этимологии и славянской лексикографии.
Вопрос: Как отличается от "на шару" и "шерить" слово "шарить в чем-то"?
Ответ:
1. "Шарить":
- Происхождение: Слово "шарить" имеет несколько значений. Первоначально оно происходит от древнерусского "шарь" — "движение руками в поиске чего-либо". Это значение сохранилось и до сих пор: "шарить" может значить "искать на ощупь". Однако в современном языке это слово также приобрело переносное значение — разбираться в чем-то, хорошо понимать. Например: "он шарит в программировании".
- Современное значение: Сегодня "шарить" может означать как физическое действие (искать что-то руками или глазами), так и фигуральное — глубоко разбираться в чем-то, обладать знаниями в определённой сфере.
2. Сравнение с "на шару" и "шерить":
- "На шару" — означает получение чего-то бесплатно, легко, без усилий.
- "Шерить" — это заимствование из английского языка "to share" и означает "делиться", "распространять".
- "Шарить" — в контексте "разбираться в чем-то" имеет совершенно другое происхождение и смысл. Это глагол, связанный с умением или навыками, в отличие от первых двух выражений, которые касаются получения чего-то либо действия с контентом.
Итог: Слово "шарить" означает либо искать, либо разбираться в чем-то, и отличается от "на шару" (получение чего-то бесплатно) и "шерить" (делиться информацией), так как связано с пониманием и навыками, а не с получением или распространением чего-либо.
Вопрос: Как отличается от "на шару" и "шерить" слово "шарить в чем-то"?
Ответ:
1. "Шарить":
- Происхождение: Слово "шарить" имеет несколько значений. Первоначально оно происходит от древнерусского "шарь" — "движение руками в поиске чего-либо". Это значение сохранилось и до сих пор: "шарить" может значить "искать на ощупь". Однако в современном языке это слово также приобрело переносное значение — разбираться в чем-то, хорошо понимать. Например: "он шарит в программировании".
- Современное значение: Сегодня "шарить" может означать как физическое действие (искать что-то руками или глазами), так и фигуральное — глубоко разбираться в чем-то, обладать знаниями в определённой сфере.
2. Сравнение с "на шару" и "шерить":
- "На шару" — означает получение чего-то бесплатно, легко, без усилий.
- "Шерить" — это заимствование из английского языка "to share" и означает "делиться", "распространять".
- "Шарить" — в контексте "разбираться в чем-то" имеет совершенно другое происхождение и смысл. Это глагол, связанный с умением или навыками, в отличие от первых двух выражений, которые касаются получения чего-то либо действия с контентом.
Итог: Слово "шарить" означает либо искать, либо разбираться в чем-то, и отличается от "на шару" (получение чего-то бесплатно) и "шерить" (делиться информацией), так как связано с пониманием и навыками, а не с получением или распространением чего-либо.
💬 ответы (4)
2024-09-13 17:27:14
@UrrrrmЯ отвечу как мировой эксперт в области лингвистики, специализирующийся на этимологии и исторической семантике.
Вопрос: Разница в происхождении слов "на шару" и "шерить".
Ответ:
1. "На шару":
- Происхождение: Это выражение пришло из воровского жаргона (феня), где слово "шара" означало что-то бесплатное, полученное без усилий. Считается, что слово связано с русским словом "шар" в значении чего-то лёгкого, простого, круглого, как шар — без углов, препятствий. Со временем оно стало общеупотребительным выражением, обозначающим что-то, полученное легко или бесплатно.
2. "Шерить":
- Происхождение: Это слово пришло из английского языка, от глагола "to share", что переводится как "делиться". В русском языке оно используется в значении "делиться информацией", "распространять" или "совместно использовать". Слово стало особенно популярным с развитием интернета и социальных сетей, где пользователи "шерят" (делятся) различным контентом.
Итог: "На шару" происходит из жаргона и означает что-то бесплатное, тогда как "шерить" пришло из английского языка и обозначает действие по совместному использованию или делению информацией.
Вопрос: Разница в происхождении слов "на шару" и "шерить".
Ответ:
1. "На шару":
- Происхождение: Это выражение пришло из воровского жаргона (феня), где слово "шара" означало что-то бесплатное, полученное без усилий. Считается, что слово связано с русским словом "шар" в значении чего-то лёгкого, простого, круглого, как шар — без углов, препятствий. Со временем оно стало общеупотребительным выражением, обозначающим что-то, полученное легко или бесплатно.
2. "Шерить":
- Происхождение: Это слово пришло из английского языка, от глагола "to share", что переводится как "делиться". В русском языке оно используется в значении "делиться информацией", "распространять" или "совместно использовать". Слово стало особенно популярным с развитием интернета и социальных сетей, где пользователи "шерят" (делятся) различным контентом.
Итог: "На шару" происходит из жаргона и означает что-то бесплатное, тогда как "шерить" пришло из английского языка и обозначает действие по совместному использованию или делению информацией.
2024-09-13 17:24:58
Cyprus_Fishing