ЕВГЕНИЙ@airinter
Если документ для Кипра, зачем русскоговорящий? Если для России, так власти РФ ему лицензию не выдавали.
2023-06-05 19:55:28
Елена@Adocada
Вы если перевод делали у сертифицированного переводчика, то вам должны были подсказать где заверять (скорее всего апостилировать надо)
2023-06-06 03:49:27
Petr@pykpc
Как уже тут писали, смотря для чего документ нужен.
К примеру: я сам писал и переводил доверенность на бабушку для детей для перелётов с России. Заверил у мухтариса (5€). В консульстве от 100€ попросят.
2023-06-06 07:09:52
Нина@nina_lubit_chay
Нужно для поступления. Перевод и подпись пока-что не понимаю где это делать
2023-06-07 11:59:13
Елена@Adocada
Перевод с какого на какой язык и для какого государства?
Если рос.документ на греческий/английский, то вам нужен сайт сертифицированных переводчиков PIO, там по нужным языкам находите специалиста в своём городе.
В обратном направлении тоже к ним. Но переведённый с греческого на русский документ нужно будет апостилировать здесь на Кипре. Порядок апостилирования/перевода не подскажу, начните с сайта PIO
2023-06-07 12:07:31
Елена@Adocada
Вы изначально запросили нотариуса, нотариусы не занимаются переводами.
2023-06-07 12:08:12
