Допоможіть, будь ласка, ніде не можу знайти потрібну інформацію. Необхідно змінити дитині одну букву в імені. Чи можливо це зробити на Кіпрі через консульство? Можливо хтось стикався з таким.

2025-05-01 15:29:00


Синові колись міняли, Oleh на Oleg:) новий паспорт отримували і при оформленні просили таку транслітерацію. Новонородженна дитина? Імʼя з перекладу свідоцтва про народження взяли?

2025-05-01 15:44:44


Дитині вже 3,5 роки. Її звати Мія, але через укр транслітерацію в закордонному пишеться Miia, і це вже викликає проблеми тут. У неї термін паспорту буде закінчуватись от і хотіла щоб в закордонному Mia написали. Дякую що поділились, ситуація схожа.

2025-05-01 16:35:27


Нажаль це неможливо. У мене донька Кристина, тобто Krystyna. У англійській школі промовляли як Крустуна (крінж). Нам відмовили у зміні посилаючись на закон транслітерації. Малу доньку назвали Таїсія, тобто Taisiia. Чекаємо на кіпрський паспорт для мене, щоб у документах вона була Ταϊσια, а у закордонному як Taisia.

2025-05-01 17:27:03


Тоді може в такому випадку можна змінити імʼя саме українською, щоб потім в закордонний вписали. Насправді я спочатку тільки такий варіант і розглядала, щоб укр було Міа (а не Мія), тоді транслітерація норм виходить З другою дитиною я вже правильно все зробила, Sofia в паспорті записано. Проте ніде толком немає інформації як змінити імʼя знаходячись не в Україні(

2025-05-01 17:13:44


Старшій вже 18, тепер це її особиста справа. Сподіваюся вона тех отримає нове громодянство і хай сама потім вирішує що робити з ім'ям.

2025-05-01 19:07:04