Доброго дня! Чи хтось перекладав та апостилював кіпрські документи на українську?

2024-06-08 12:41:11


+357 99 281774 Єрмакова Татяна перекладає нотаріально, а ви потім апостилюєте

2024-06-08 13:03:30


послідовність трохи не така – на оригінал документа ставиться апостиль, а потім на засвідчений переклад до перекладача https://www.pio.gov.cy/en/register-of-sworn-translators.html оригінал залишається у вас, засвідчені переклади в інстанції на вимогу

2024-06-08 13:20:01


Дякую. Переклад вже не потрібно апостилювати?

2024-06-08 13:21:58


подвійний апостиль потрібен тільки в декілька країн, перевірте вимоги інстанції, що приймає

2024-06-08 13:23:28


Зрозуміла. Та це для нашого Посольства

2024-06-08 13:24:22


https://cyprus.mfa.gov.ua/chasti-zapitannya/pitannya-gromadyanstva/reyestraciya-ditini-gromadyaninom-ukrayini зробіть кілька оригіналів свідоцтва про народження і апостиль поставте на них, життя довге, ще знадобляться)

2024-06-08 13:28:30


Дуже дякую

2024-06-08 14:12:30